Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

mouiller l'ancre

  • 1 якорь

    м.
    1) мор. ancre f

    мёртвый я́корь — ancre de corps mort

    плаву́чий я́корь — ancre de cape

    бро́сить я́корь, отда́ть я́корь — mouiller l'ancre, jeter (tt) l'ancre, mouiller vi, ancrer vi

    подня́ть я́корь, сня́ться с я́коря — lever l'ancre; appareiller vi

    стоя́ть на я́коре — être à l'ancre; rester vi (ê.) au mouillage; ancrer vi

    2) ( часов) ancre f
    3) эл. induit m, rotor m
    ••

    я́корь спасе́ния — ancre f de salut

    * * *
    n
    1) gener. ancre, palette (ðåôå)
    3) metal. rotor
    4) electr. induit, armature (магнита)

    Dictionnaire russe-français universel > якорь

  • 2 бросить якорь

    v
    gener. jeter l'ancre, mouiller l'ancre

    Dictionnaire russe-français universel > бросить якорь

  • 3 отдавать якорь

    v
    2) eng. jeter l'ancre, ancrer

    Dictionnaire russe-français universel > отдавать якорь

  • 4 стоять

    1) se tenir debout, être debout, rester vi (ê.) debout (abs); se tenir ( где-либо)

    стоя́ть на коле́нях — être agenouillé

    стоя́ть на четвере́ньках — se tenir à quatre pattes

    стоя́ть на цы́почках — se tenir sur la pointe des pieds

    стоя́ть ды́бом ( о волосах) — se dresser

    стой!halte (придых.)!

    2) ( находиться) être vi, se trouver; être situé ( быть расположенным)

    стоя́ть на часа́х воен.monter la garde

    стоя́ть у руля́ — tenir le gouvernail

    стоя́ть на я́коре — être ancré, mouiller l'ancre

    стоя́ть в о́череди — faire la queue

    3) ( быть) être vi

    стоя́ть на пове́стке дня — être à l'ordre du jour

    стои́т хоро́шая пого́да — il fait beau (temps)

    стои́т моро́з — il gèle

    4) ( в силу остановки) s'arrêter (о поезде и т.п.; о часах, механизме и т.п.); stopper vi ( находиться в бездействии)

    по́езд стои́т пять мину́т — le train reste cinq minutes en gare

    5) ( выжидать) stationner vi

    стоя́ть часа́ми пе́ред о́кнами — stationner des heures devant les fenêtres

    такси́ стоя́ло на углу́ — le taxi stationnait au coin

    6) ( жить) loger vi

    стоя́ть ла́герем — camper vi

    7) ( защищать) défendre vt

    стоя́ть за де́ло ми́ра — défendre la cause de la paix

    стоя́ть горо́й за... — défendre passionnément qn, qch

    стоя́ть на своём (мне́нии) — persister dans son opinion

    я бу́ду стоя́ть на своём — je n'en démordrai pas

    ••

    стоя́ть на́смерть — tenir jusqu'au bout

    стоя́ть у вла́сти — être au pouvoir

    стоя́ть над душо́й — obséder vt

    пе́ред на́ми стоя́т ва́жные зада́чи — des tâches importantes nous incombent ( или nous sont assignées)

    стои́т вопро́с о... — il est question de...

    стоя́ть пе́ред вы́бором — se trouver devant un choix

    стоя́ть поперёк го́рла — être en travers de la gorge

    стоя́ть пе́ред глаза́ми — être devant les yeux

    * * *
    v
    1) gener. résilier debout, tenir, régner, bivouaquer, reposer (sur qch), se tenir, stationner, camper
    3) argo. avoir la trique (о члене при эрекции: j'ai la trique = у меня стоит), bander (о члене при эрекции: je bande = у меня стоит), planquer (об автомашине)

    Dictionnaire russe-français universel > стоять

  • 5 отдать

    1) ( возвратить) rendre vt; restituer vt ( взятое не по праву); remettre vt ( передать)

    отда́ть кни́гу — rendre un livre

    2) (дать, посвятить) donner vt

    отда́ть си́лы на... — consacrer ses forces à...

    отда́ть жизнь за Ро́дину — mourir ( или se sacrifier) pour la Patrie

    3) ( уступить) céder vt
    4) ( при выстреле) reculer vi; repousser vi
    ••

    отда́ть честь воен.saluer vt, faire le salut militaire; rendre les honneurs ( знамени)

    отда́ть после́дний долг — rendre les derniers devoirs

    отда́ть под суд — mettre en jugement, poursuivre vt, traduire en justice, déférer à la justice

    отда́ть в шко́лу — envoyer ( или mettre) à l'école

    отда́ть прика́з, распоряже́ние — donner l'ordre

    отда́ть за́муж — donner en mariage

    отда́ть о́бувь в ремо́нт — donner ses chaussures à réparer

    отда́ть до́лжное — rendre justice

    отда́ть мяч спорт.passer le ballon ( или la balle)

    отда́ть по́вод ( лошади) — lâcher la bride

    отда́ть внаём, в аре́нду — louer vt

    отда́ть концы́! мор.larguez les amarres!

    отда́ть я́корь мор.mouiller l'ancre

    отда́ть го́род ( врагу) — livrer ( или abandonner) une ville

    мне отда́ли э́ту кни́гу да́ром — j'ai eu ce livre pour rien

    * * *
    v

    Dictionnaire russe-français universel > отдать

  • 6 стать

    I гл.
    1) ( сделаться) devenir vi (ê.); se faire

    он стал заду́мчивым — il est devenu pensif

    ему́ стало лу́чше — il va mieux

    стать же́ртвой кого́-либо, чего́-либо — tomber (ê.) victime de qn, de qch

    стало хо́лодно — il se fait froid

    2) ( начать) commencer vi à, de; se mettre à ( приняться)

    я стал рабо́тать — j'ai commencé à travailler, je me suis mis à travailler

    я не стал ката́ться на конька́х — j'ai cessé de patiner

    я стану посеща́ть теа́тры — je vais fréquenter les théâtres

    4) ( остановиться) s'arrêter; stopper vi (о машине и т.п.)

    часы́ стали — l'horloge s'est arrêtée

    река́ стала — la rivière a pris

    5) ( встать) se mettre, se placer; se poster ( на определённое время); se planter ( неподвижно)

    стать на коле́ни — se mettre à genoux, s'agenouiller

    стать на стул и т.п. — monter sur une chaise, etc.

    стать в по́зу — prendre une pose

    стать ла́герем — camper vi, dresser le camp

    стать на я́корь — jeter (tt) l'ancre; mouiller vi

    стать на чью́-либо сто́рону — se ranger au parti de qn, prendre le parti de qn

    6) ( стоить - о цене) разг. coûter vt

    э́то мне стало в... рубле́й — cela m'a coûté... roubles

    7) безл. ( с отрицанием - умереть) n'être plus

    его́ не стало — il n'est plus

    ••

    во что бы то ни стало — coûte que coûte, à tout prix

    за э́тим де́ло не станет — qu'à cela ne tienne

    за чем де́ло стало? — qu'attends-tu?, qu'attendez-vous?

    стать ды́бом — se cabrer ( о лошади); se dresser (sur la tête) ( о волосах)

    ста́ло быть разг.il faut croire

    II ж. разг.

    быть под стать — être le pendant de..., faire la paire ( о людях); faire pendant ( о вещах)

    ••

    с како́й стати? — pour quelle raison?, pourquoi donc?; à quel titre?

    * * *
    n
    1) gener. devenir (qn) (кем-л.), s'aposter, s'élever au-dessus de(...), se constituer, (взаимное знач.) se mettre, se planter
    2) colloq. faire

    Dictionnaire russe-français universel > стать

См. также в других словарях:

  • mouiller — [ muje ] v. tr. <conjug. : 1> • fin XIVe; moilier v. 1050; lat. pop. °molliare « amollir », de mollis « mou » I ♦ 1 ♦ Imbiber, mettre en contact avec de l eau, avec un liquide très fluide. ⇒ arroser, asperger, éclabousser, humecter, imbiber …   Encyclopédie Universelle

  • Ancre (Mouillage) — Pour les articles homonymes, voir Ancre. Schéma d un bateau et de son ancre …   Wikipédia en Français

  • ancre — [ ɑ̃kr ] n. f. • XIIe; lat. ancora 1 ♦ Lourd instrument d acier qui immobilise le navire, auquel il est relié par une ligne de mouillage, en se fixant sur le fond. « Les matelots mouillaient une nouvelle ancre » (Maurois). Navire qui chasse sur… …   Encyclopédie Universelle

  • ancre — ANCRE. s. f. Grosse pièce de fer, dont les extrémités se terminent à deux branches tournées en arc, et de laquelle on se sert pour arrêter et pour fixer les vaisseaux quand on veut. L anneau, la vergue, le bras d une ancre. La grande ou la… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Ancre (mouillage) — Pour les articles homonymes, voir Ancre. Schéma d un bateau et de son ancre …   Wikipédia en Français

  • mouiller — (mou llé, ll mouillées, et non mou yé) v. a. 1°   Rendre humide. Mouiller des étoffes. La pluie avait mouillé les chemins.    Absolument. Le brouillard mouille beaucoup.    Terme de marine. Mouiller les voiles, les arroser par un temps sec.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • MOUILLER — v. a. Tremper, humecter, rendre moite et humide. Mouiller un linge dans l eau, une compresse dans du vin. La plaie a mouillé les près, les chemins. Il craint de se mouiller les pieds. Il n a fait que s en mouiller les lèvres, le bord des lèvres.… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • MOUILLER — v. tr. Imprégner plus ou moins d’un liquide un corps, une surface, etc. Mouiller un linge. La pluie a mouillé les prés, les chemins. Il craint de se mouiller les pieds. Il n’a fait que s’en mouiller les lèvres, le bord des lèvres. Il a peur de se …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • ancre — (an kr ) s. f. 1°   Instrument de fer à deux dents qu on laisse tomber au fond de l eau pour fixer les bâtiments. Jeter l ancre. •   Il fit lever l ancre, FÉN. Tél. VIII. •   Les voiles s enflent : on lève les ancres, FÉN. ib. XXIV.    Mouiller l …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ANCRE — s. f. Instrument de fer, qui a un de ses bouts terminé par un anneau, et l autre par deux branches formant une espèce d arc ou d angle très ouvert, et qu on laisse tomber, à l aide d un câble, au fond de l eau, où il s enfonce et s accroche de… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • ANCRE — n. f. T. de Marine Pièce de fer terminée par deux branches qu’on laisse tomber au fond de l’eau pour fixer un navire. L’anneau, les bras de l’ancre. La grande ancre. La maîtresse ancre. Jeter l’ancre, mouiller l’ancre, ou absolument Mouiller. Se… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»